Учите английский. Такое мое мнение после двойного просмотра мультипликационного фильма "Девять" от Шейна Экера, чья премьера состоялась 09/09/09. Увиденный только на этих выходных сначала в русском авторском переводе, а потом в оригинальном английском варианте, он оба раза оставил неизгладимое впечатление.
Не для меня одного в важнейшем из искусств видимое много важнее слышимого, картинка и сюжет стоят прежде звука, языка. Потому-то кино и есть кино, а не радио. И я никогда ранее не циклился по поводу средств донесения информации. Как оказалось - совершенно зря. В этой ленте, где история рассказывается закадровым голосом, а не показывается, как раз речь - основное средство коммуникации и вообще медийный инструмент, которым авторы рисуют картину в воображении зрителя. Потому писать нужно как минимум два отзыва: английский и русский. По числу переводов. Потому что это два разных фильма.
Картинка в обеих версиях - очень необычных, коричневых тонов, где главные герои нарочито примитивные рисованные куклы - только дополняет изложенное рассказчиком. Редчайший случай для мультфильма. Такое случилось скорее всего по двум причинам: оригинальный мультфильм, по мотивам которого и была снята полнометражная версия, был немым, куклы там не говорили и дорожка к новой ленте писалась в расчете прежде всего на взрослую аудиторию.
Жанр этот называют ститчпанком. Я не знаю, что это значит и как точно перевести. Не эксперт. Продюсеры - Тим Бёртон и Тимур Бекмамбетов - не скрывают, что старались в чем-то подражать легендарному чешскому аниматору Яну Шванкмайеру. Как, собственно, и автор мультика Шейн Экер. Таким образом не понятно то ли это куклы, которые подрисованы, то ли это рисунки, которые окуклены. Очень красиво и внимательно к деталям.
Смотреть кино позже прочих не всегда хорошо, но писать про уже просмотренное остальными - всегда приятно. Можно не утаивать сюжетных линий и прочих приятностей, которые всем отсмотревшим хорошо известны.
Сюжет довольно популярный. Как и большинство техногенных фильмов-катастроф, Девять - внучатый племянник эпистолярной Войны Миров, племянник кинематографического Терминатора и двоюродный брат мультика Wall-E. Ничего нового придумано за все эти годы и даже десятилетия. Немножко вуду. Немножко наивного христианства с его верой в бессмертие души. Каждый видит то, что хочет видеть.
Русская версия
Алхимия, Тоталитаризм и Dukhovnost'. Наивный ученый мечтал создать Разум, но получилась Машина. Доделать не успел. Хотел как лучше, а получилось как с атомной бомбой всегда. Злые военные в форме похожей на нацистскую, недоделанную полуразумную Машину забрали и использовали в качестве оружия. Из уст канцлера Фердинанда звучит "Победа будет за нами!" - лозунг, уравнивающий советское прошлое и нацистское. Сейчас это модно не только в России.
Машина клепает другие Машины, которые должны по идее помочь победить в войне, но почему-то восстают против создателей в лице злого и глупого человечества и уничтожают не только злых военных, но и вообще все живое. Вплоть до бактерий. На всякий пожарный. Пытаясь исправить ошибку, ученый, который хотел как лучше и сильно расстроился, что с его детищем получилось иначе, уходит по этому поводу в алхимию, где-то находит какой-то артефакт и с его помощью наделяет душами девять сшитых им по образу и подобию своему, а также близких ему людей, кукол. Чтобы они могли покаяться в грехах исправить ошибки, допущенные прототипами. Свою душу он вдохнул в куклу №9, душу жены в №7, детей-близнецов в № 3 и 4 и так далее, вплоть до канцлера, который под №1. Куклы просыпаются по очереди, каждая обладает характером и способностями, которые внедрил в них ученый. Последним просыпается Девятый. У него артефакт, который он зачем-то сует в Машину и та оживает. Машина клепает другие Машины. Атакует кукол, забирая их души. В попытках освободить души убиенных товарищей, куклы борются с ожившей Машиной и ее производными, кто-то гибнет, но в конечном итоге побеждают, убивая ее при помощи артефакта со странными символами. Освобожденные из убитой Машины души погибших в борьбе кукол, возносятся на небо, инициируя дождь, который дает начало новой, поначалу примитивной жизни.
Дальнейшее будущее планеты, населенной небиолоическими потомками 9 и 7, чьи "дети" 3 и 4 также выжили, не известно. Параллельно с ними развивается некая биологическая форма жизни, показанная в финале в виде зеленых сразу клеток, типа амеб/инфузорий, окрашенных хлорофиллом, а потому растительных.
Английская версия
Манхэттенский проект, Deutschland, Deutschland uber alles + интерпретации Теории Адама Смита. В июне какого-то года бывший кукольник, а ныне ученый работает на Канцлера, чья Республика, только что пережила разрушительную мировую войну. Ученый возглавляет проект М.О.З.Г. цель которого - создание машин, способных помочь в восстановлении разрушенного войною производства и улучшении жизни сограждан. Он строит разумную машину, которая страшная снаружи, но добрая внутри. Оставив ее без присмотра, он обнаруживает, что Машина и есть М.О.З.Г., который благодаря тестам и испытаниям, начинает самоорганизовываться и проявлять признаки не просто интеллекта, а разума.
Ученый объявляет об открытии. Возмущенные люди, называющие себя Повстанцами, ведут себя как законченные луддиты и протестуют против устройства, способного лишить их рабочего места. Четко выполняя приказы, М.О.З.Г. ставший Производственной Машиной, строит по заказу Канцлера другие машины, боевые и якобы охранные. Воодушевленный достижениями и ее производительностью, в июле Фердинанд объявляет войну соседям, делая страну и ее граждан врагом всему миру, что пугает Ученого. Спущенные с привязи машины, гасят противника без разбору газовыми бомбами. Ученый, впечатлённый жертвами и развязанной войной, связывается с Повстанцами. Он сильно опасается, что М.О.З.Г./Машина выйдет из строя из-за перегрузки, на которую никогда не рассчитывался. Ему не нравятся методы и Повстанцев тоже, но "Во имя товарищей по всему миру мы должны остановить эту войну!"
При попытке отключения во время планового техосмотра, Машина убивает одного, а потом и второго техника. И бежит, опасаясь то ли мести, то ли наказания, то ли сойдя с ума. В августе боевые машины по всему миру выходят из под контроля и начинают мочить людишек газовыми бомбами. Канцлер, ставший Диктатором, гибнет во время удара бомб. Ученый понимает машинную логику и считает, что Машина саморазвилась до того, что стала осуществлять зачистку земли от скверны в виде человечества, которое "имело такой потенциал, такие перспективы!", но люди прое.али все полимеры сами пустили все прахом.
Предвидя скорый конец человечества, Ученый лепит кукол, которые его лучшее творение. Для того, чтобы жизнь продолжалась, он дарит каждой частичку собственных души и жизненных сил. К сентябрю готовы семь кукол из девяти. Потом еще две. Ученый проводит с ними нечто вроде испытаний и тестов, Ученый изготавливает таинственный Талисман, посредством которого можно уничтожить Машину, забрав у нее душу и жизненные силы. Девятый не случайно сует Талисман в машину. В этом его предназначение, так как он и автор, и герой/убийца одновременно. Отдав все силы куклам, Ученый умирает. Его создания просыпаются где-то в районе 09/09/какого-то года и побеждают Машину, которая суть порождение интеллекта Ученого и потому их... какой-то родственник, если не сводный брат/сестра. Куклы отпускают души погибших товарищей на волю. Идет дождь. В его каплях - бактерии, то есть не добитая газовыми бомбами жизнь, а не хлорофилл в который превратились души убиенных кукол и прототипов. Куклы выполнили предназначение и уничтожили Дракона Машину. Ура. Жизнь на планете Земля продолжается. Перезагрузка.
Вот такое вот "кино". Притча и квест в одном лице. Удивительно, что настолько разным может быть прочтение одной и той же истории при совершенно идентичной картинке. Удивительно, что либерально настроенная "русская элита" все еще способна на такие суицидальные извраты. Удивительно, что киношные парни сумели сделать прекрасный мультик, который остался мультиком, пусть многослойным, но интересным и детям тоже.
Очень хороший фильм, который при бюджете в $33 миллиона, уже спустя два месяца собрал $40 миллионов и таким образом, как говорят голливудские эстеты, "отбился в прокате".
Фильм Девять очень хороший. Нужно смотреть. Даже на русском.
Комментарии
Я посмотрел. Впечатления неоднозначные. С одной стороы, холливудщина и якобы адреналиновые сцены с монстрами и падениями с высоты. С другой - попытки бросить щепочек в огонек самостоятельной мыслительной деятельности подрастающего поколения. Сквозь экшн проступает лицо Вечности. Уже за это подобные вытвиры мыстецтва стоит поощрять своим вниманием.
Из уст канцлера Фердинанда звучит "Победа будет за нами!" - лозунг, уравнивающий советское прошлое и нацистское. Сейчас это модно не только в России.
А меня это ОЧЕНЬ покоробило!
Такие знаки равенства для меня ещё не рутина.
Смотрел затаив дыхание.
Для меня картинка первична над текстом, сильно не прислушивался.
Конечно легенда должна отличаться для русских и английских. Мы на разных этапах развития.
Шедевром я его тоже не назову. Хороший мульт. Сейчас таких не делают :) Все больше слабительные. Правда, и этот не сильно жесткий :)
Дело не в рутине. Дело в том, что это происходит повсеместно. Началось буквально сразу и года три тому. Потому скорее всего эта деятельность скоординирована. Удивительно, когда эти занимаются сами россияне.
Дело не в три года и всемирном заговоре. Диалектика, епт. Количество переходит в качество как бы скачкообразно. Это обман зрения, на самом деле плавно. Просто вас все меньше, а нас все больше.
Но вообще меня поражает, что именно этот фильм привел к обмену именно этими репликами.
Вас надо зеленой фигней травануть, чуваки! Ей, Богу! И хрен с ним. Вылазьте из схоронов своих, повстанческая армия, хренова. Героям слава, конечно, но смотрите - на лужку с травкой с неба капает вода с зелененькой мачмалой. А зелененькая мачмала - самая прущая.
А ти, прекраснодуха Nelen, просто пригадай не лише своє славне дитинство (скажімо піонерский табір Артек, 1978 рік), а пригадай 1921(?), 1932-39, 1947-1953 роки, і можливо, тебе перестане так коробити, або принаймні це не буде так болісно. Адже це теж советское прошлое и вочевидь канцлер Фердинанд його добре пам"ятає.
Это не повод ставить знак равенства между нацистами и советской властью.
При таком подходе любая власть будет названа нацисткой. Что во Франции, что в Англии, что в Штатах.
У проблемі нібито інформаційної ідеологічної війни я схильний підтримати вельми шановного пана Ганжозера. Але питання 2 all, чи хтось переглянув цей фільм на широкому екрані, фільм крутили в Донецьку і напевно українською мовою. Отже, котру версію передали українською мовою? російську чи американську? Я сам цей фільм не бачив.
Интересно в чем именно?
В том, что зеленая хуйня падает с неба? Или про то, что "мы" на разных этапах развития?
Я в кинотеатры не хожу на фильмы с украинским дубляжом.
Смотрел вчера "Ученик вампира". Визуальный ряд - очень и очень. Да и сюжетная линия не так проста, как кажецца на первый взгляд. По визуальному ряду - рекомендую обратить внимание на начальные титры (в начале фильма).
PS. Судя по сюжету - будет как минимум трилогия...:)
Та в тому що, ідеологічні штампи, міфи, топоси можуть існувати, циркулювати і функціонувати в інформаційно-культурному просторі без "задней мысли", без того, щоб напередодні кілька американських євреїв відбули спеціальне засідання, на порядку денного якого - одне питання, якже нам і бабла заробити і Совєти причморити одним махом. :)
Я не называл бы это хуйней:)
Это поверхностный взгляд.
А вообще, где-то с 8го класса - я считаю совсистему намного опаснее чем гитлеровскую. Она доказала свою большую жизнеспособность... И это я еще не читал тогда ни одного самого завалящего Солженицина даже.
И я это поддерживаю! И согласен. Однако ты поддерживаешь Ганжозера, а не меня :) Странно, правда? :)
Я этого не вижу ни в одном посте Гажозера. Он несет какую-то чепуху в основном, время от времени перемежаемую цитатами из классиков. Не придумывай лучше. Ты передергиваешь. Если есть чего заявить по сути - давай.
наоборот, если бы американским евреем не было бы жалко эти места как одну из своих исторических родин - здесь бы с голоду и от эпидемий давно бы уже все... того...
Удивительно. И как же ты видимо страдал и мучался пока учился, лечился, работал и все такое прочее живя в условиях системы много более опасной? Или все было в порядке и я преувеличиваю?
а ты сними с головы марлевые трусы и в очках диоптрии подкрути - увидишь.
Ты меня достал, дорогой. На недельку отдохни от общения, поговори со зрячими.
вообще-то 1947-1953 год - страна поднималась из разрухи, куда её загнали прекраснодушные нацы
по остальным датам надо отвечать? или ущербность аргумента уже видна?
Я про тоже. Следуя этой логике режим Пуанкаре = режим Гитлера, а Чемберлен, втянувший Британию в кровавую мясорубку, и вовсе должен на коленях молить о прощении всех грехов, и дети его, и внуки должны каяться, что так любят делать в соседней стране :)
Ніхто не забирає у тебе право ставити питання, чому виробники випустили 2 досить різні редакції фільму. Мій професор колись казав, що не має дурних запитань, є лише дурні відповіді. Інтеції російського копродюсера, який профінансував виробництво спеціальної російської версії, можуть бути різними. Можливо, він хотів, щоб фільм краще зрозуміли земляки, хотів подати місцевий культурно-історичний контекст. Знаєш, перекладачі української версії перекладу мульта "Сімпсони" (ICTV - M1) місцями щось подібне пропонували. Напр., коли там йшлося про Blink 152 або Red Hot Chili Peppers то в українскому варіанті було BB або Океан Ельзи. Тобто перекладачі (редактори) адаптували текст до місцевої аудиторії і шукали місцевий контекст. Мені це не аж так щоб подобалося, бо я можу зрозуміти деякі американські попкультурні явища. Для прикладу: російські перекладачі мульта (з РЕН ТВ) цього не робили.
Тут, в цьому фільмі мабуть завдання було складніше, адже йшлося про тоталітаризм та політично-соціальні системи. Який контекст тоталітаризму можна знайти на даній території для даної аудиторії?
Йдеться не про страну, а про людину. Ганна Арендт, Джордж Орвелл... тобі нічого ці імена не говорять? Поза тим, поняття добра і зла дуже абстрактні, натомість поняття доброї і злої країни (суспільства) мають бути досить конкретними, інакше вони перестануть бути поняттями.
А зачем его искать? Вся показано и так. Слово нацизм в мультике не звучит. Как и тоталитаризм. Насколько я помню. В английской версии даются понятные образы. И этого достаточно всему миру. Давайте тогда в русской версии назовем Канцлера Фердинанда генералиссимусом Иосифом, чтоб уж совсем было понятно, а в украинской - мне сообщили, что переведено без выкидосов, кстати, не "авторски" - пусть он будет Степаном Бандерой или Юлией Тимошенко, но придется объяснять почему они в нацистских фуражках.
Визуально там изображены исключительно люди в форме, напоминающей нацистскую. Почему-то для всего остального мира этого достаточно, но не для России, где нужно обязательно внести свой "колорит". Я правда, на суахили не смотрел, или на фарси.
И тебе с Ганжозером уже достаточно моего непонимания, чтоб сделать однозначные выводы. Даже не видя фильма. Там это эпизод, штрих, нюанс, но извращенное восприятие моей риторики рисует жуткие картины :) Вам не кажется, что вы немного узко мыслите, поддерживая друг друга и даже не зная, что именно поддерживая?
Если я по этому поводу высказался и "не понял", то значит все правильно. Я только такое объяснение нахожу странному проявлению единодушие двух борцов за что-то (не знаю за что, но оба за что-то боретесь). Потому что в объяснение, что русские переводчики - не умеют точно переводить и лохи, которые родства не помнят и точно как и их интеллигентные отцы, которые кроме как рассказывать анекдоты на кухнях ни на что другое оказались не способны, и снова продают страну с потрохами, то это выдумки скорее всего. Деды их в гробах переворачиваются. Внуки их будут на китайском, английском и арабском говорить. Большего не достойны.
Ну, ты зажигаешь!
Якраз однозначних висновків я не робив. В основному припущення. Але визнаю і щиро тобі скажу, що мені цікаво читати тебе там, де ти заявляєш про своє непонимание. І не дуже цікаво, там де ти все "понимаешь".
Та не у вмінні перекладати справа. Хоча "лохів" серед перекладачів не бракує. Просто твоє пояснення існування російської версії оного фільму мене не задовольнило. Ось і все.
Так само як не підтримую я твої слова про продажу страны. З твоїми поглядами на ці речі я знайомий, я прекрасно тебе (твою логіку) розумію. Як розумію, наприклад, твою "безсторонню" подачу коротких новин про фінанси, МФВ і нинішню ситуацію в України на сусідній гілці. Соррі за оффтоп.
Тогда ладно.
[прячет алебарду]
на минуту
он писал про Англию, про выдуманную им Англию
но про ту Англию, которую он видел
про СССР он не писал, он тут не был и не знал ничего
Тоталитаризм (от лат. totalis — весь, целый, полный; лат. totalitas — цельность, полнота) — политическая система, которая стремится к полному (тотальному) контролю государства над всеми сторонами жизни общества. В сравнительной политологии под тоталитарной моделью понимается теория о том, что фашизм (в частности, нацизм), сталинизм и, возможно, ряд других систем являлись разновидностями одной системы — тоталитаризма.
Там про добрые и злые
странытоталитаризмы есть? :)Звісно є. :)
Ну вот как можно после этого серьезно, а?